balandžio 26, 2018
Indrė Rapkevičienė
Neįprasta knygų kolekcija, skirta literatūros kūriniui „Mažasis princas“

Ketvirtoji Nacionalinės bibliotekų savaitės diena vaikų literatūros skyriuje „Žalioji pelėda“ dedikuota knygoms ir skaitymui. Čia buvo pristatyta garsiausia prancūzų lakūno, poeto ir rašytojo A. de Sent-Egziuperi literatūros kūriniui „Mažasis princas“, skirta neįprasta knygų kolekcija.

Neįprasta todėl, kad išleista įvairiomis pasaulio kalbomis: „Den lille prins“ (danų), „Pikku prinssi“ (suomių), „Küçük prens“ (turkų), „Litli prinsinn“ (islandų), „Micul print“ (rumunų), „Väike prints“ (estų), „Mały książę“ (lenkų), „Petit prince“ (prancūzų) ir kt.

Tarp 20 eksponuojamų „Mažojo princo“ leidimų, be mums tradicinių – lietuviško, prancūziško, angliško, – galėjome išvysti ir egzotiškesnėmis kalbomis – islandų, turkų, rumunų, suomių, portugalų, graikų, italų ir kt. – skirtingose leidyklose ir šalyse išleistus knygos egzempliorius. Iš viso net 18 kalbų.

Visus juos savo kelionių metu surinko Panevėžio Margaritos Rimkevičaitės paslaugų ir verslo mokyklos bibliotekininkė Jolita Rutkauskaitė.

Kolekcijos autorė pasakojo, jog Turkijos oro uoste pamačius įdomiomis raidėmis išspausdintą „Mažąjį princą“, jai kilusi idėja nusipirkti šią knygą tos šalies gimtąją kalba. Na, o toliau laukė naujos kelionės, tuo pačiu ir nauji knygos egzemplioriai užsienio kalbomis.

„Draugai, sužinoję apie šį mano pomėgį, ėmė dovanoti knygas. Taip, kelionių bei artimųjų dėka, per trejus metus sukaupiau nemažą kolekciją. Žinoma, mano tikslas yra surinkti visus vertimus užsienio kalbomis. O jų yra net apie 80…“, – prisipažino J. Rutkauskaitė.

Paklausta, kokiomis kalbomis pati galėtų skaityti savo kolekcionuojamą knygą, viešnia atsakė, jog trimis – rusų, lenkų ir baltarusių.

Prieš pradedant daugiakalbius skaitymus, renginį vedusi Anžela Vasiliauskienė trumpai supažindino su A. de Sent-Egziuperi biografija, profesija, išleistomis knygomis, vardo įamžinimu.

„Pasaulinio bestselerio „Mažasis princas“ pristatyti tikriausiai nereikia, jau daug metų ją skaito ir maži, ir dideli.  Tai filosofinė pasaka suaugusiesiems, tiesiog pasaka – vaikams. „Mažojo princo“ tekstas paprastas, lengvas skaityti, tačiau kartu ir vaizdingas, kupinas gražių aprašymų, stiliaus figūrų (rožė, dykuma, šulinys, baobabai, žvaigždės ir kt.)“, – kūrinį pristatė bibliotekininkė.

„Visi esame girdėję skaitant, ar patys skaitėme šį kūrinį gimtąja kalba, tačiau įdomu, kaip „Mažasis princas“ skamba kitomis kalbomis“, – dešimčia kalbų skaitomų ištraukų kvietė paklausyti A. Vasiliauskienė.

Originalo (prancūzų), anglų, vokiečių, ispanų, italų, lenkų, estų, latvių, rusų, baltarusių kalbomis buvo skaitomos „Mažojo princo“ ištraukos apie piešinius Nr. 1 ir Nr. 2,  kelionę per dykumą ir troškulį, pažintį su lape. Kad būtų lengviau susivokti, skaidrėse matėme lietuvišką skaitomo teksto vertimą.

Tekstus skaitė: Ugnė Lukšytė (M. Rimkevičaitės paslaugų ir verslo mokykla), Karolina Vasiliauskaitė (J. Miltinio gimnazija), Gerda Paškevičiūtė (5-oji gimnazija), Aivaras Viršila (Vytauto Mikalausko menų gimnazija), bibliotekininkė Anžela Vasiliauskienė, frankofonų draugijos narė Galina Stučinskienė ir pati kolekcijos savininkė Jolita Rutkauskaitė.

Biblioteką papuošė piešinių ir citatų knygos tema paroda, parengta „Vilties“ progimnazijos pradinukų bei Panevėžio rajono „Smilgių“ gimnazistų. Pastarieji, padedami lietuvių kalbos mokytojos taip pat paruošė ir literatūrinę kompoziciją.

Renginys baigtas palinkėjimu neskubėti užaugti ir visuomet išlaikyti savyje dalelę Mažojo princo savybių –  tikrumo ir nuoširdumo.

Share Button

gegužės 21, 2019

Panevėžio išvadavimo nuo bolševikų šimtmečio proga Lietuvos kariuomenės Krašto apsaugos savanorių pajėgų (KASP) Vyčio apygardos 5-osios rinktinės savanoriai ir Panevėžio […]

gegužės 21, 2019

Gegužės 16 d. Panevėžio apskrities Gabrielės Petkevičaitės-Bitės viešojoje bibliotekoje  vykusioje  Panevėžio regiono bibliotekų darbuotojų metų nominacijos ,,Ad astra“ apdovanojimų šventėje […]

gegužės 16, 2019

Panevėžyje atidaryta augalinės kilmės ingredientų ir baltymų pradininkės „Roquette“ mokslinių tyrimų laboratorija. Per 25 įmonių visame pasaulyje vienijanti grupė savo mokslinių […]

gegužės 16, 2019

Jau 10 metus Lietuvoje vyksta akcija „Spalvotas pavasaris“, kurios metu siuvame, mezgame, neriame galvos apdangalus, riešinės kepurytes onkologinėmis ligomis sergantiems […]

gegužės 15, 2019

2019-uosius Lietuvos Respublikos Seimas paskelbė Prezidento Antano Smetonos metais, nes šiemet sukanka 100 metų, kai A. Smetona buvo išrinktas pirmuoju […]

gegužės 14, 2019

Antradienio rytą socialinius tinklus ir naujienų portalus užplūdo susirūpinę panevėžiečiai – įvairiose miesto vietose pernakt „pranyko“ daugiau nei 10 skulptūrų. […]

gegužės 14, 2019

Nuo 2019 gegužės 8 d. Lietuvos Respublikos ambasadoje Latvijos Respublikoje veikia biržietės dailininkės Godos Balbieriūtės piešinių ir akvarelės darbų paroda […]

gegužės 14, 2019

Ką veikti moksleiviams per artėjančias vasaros atostogas, kol tėvai dirba? Šis klausimas mokslo metų pabaigoje iškyla ne vienai šeimai. Puiki […]

gegužės 14, 2019

Gegužės 10 d. A. Dauguviečio parke vyko Biržų rajono savivaldybės visuomenės sveikatos biuro ir Biržų policijos komisariato kartu su partneriais […]

gegužės 14, 2019

Gegužės 9 dieną Biržų rajono Legailių globos namuose lankėsi garbingi svečiai: Panevėžio vyskupas ordinaras Linas Vodopjanovas OFM, Panevėžio vyskupijos generalvikaras […]