balandžio 26, 2018
Indrė Rapkevičienė
Neįprasta knygų kolekcija, skirta literatūros kūriniui „Mažasis princas“

Ketvirtoji Nacionalinės bibliotekų savaitės diena vaikų literatūros skyriuje „Žalioji pelėda“ dedikuota knygoms ir skaitymui. Čia buvo pristatyta garsiausia prancūzų lakūno, poeto ir rašytojo A. de Sent-Egziuperi literatūros kūriniui „Mažasis princas“, skirta neįprasta knygų kolekcija.

Neįprasta todėl, kad išleista įvairiomis pasaulio kalbomis: „Den lille prins“ (danų), „Pikku prinssi“ (suomių), „Küçük prens“ (turkų), „Litli prinsinn“ (islandų), „Micul print“ (rumunų), „Väike prints“ (estų), „Mały książę“ (lenkų), „Petit prince“ (prancūzų) ir kt.

Tarp 20 eksponuojamų „Mažojo princo“ leidimų, be mums tradicinių – lietuviško, prancūziško, angliško, – galėjome išvysti ir egzotiškesnėmis kalbomis – islandų, turkų, rumunų, suomių, portugalų, graikų, italų ir kt. – skirtingose leidyklose ir šalyse išleistus knygos egzempliorius. Iš viso net 18 kalbų.

Visus juos savo kelionių metu surinko Panevėžio Margaritos Rimkevičaitės paslaugų ir verslo mokyklos bibliotekininkė Jolita Rutkauskaitė.

Kolekcijos autorė pasakojo, jog Turkijos oro uoste pamačius įdomiomis raidėmis išspausdintą „Mažąjį princą“, jai kilusi idėja nusipirkti šią knygą tos šalies gimtąją kalba. Na, o toliau laukė naujos kelionės, tuo pačiu ir nauji knygos egzemplioriai užsienio kalbomis.

„Draugai, sužinoję apie šį mano pomėgį, ėmė dovanoti knygas. Taip, kelionių bei artimųjų dėka, per trejus metus sukaupiau nemažą kolekciją. Žinoma, mano tikslas yra surinkti visus vertimus užsienio kalbomis. O jų yra net apie 80…“, – prisipažino J. Rutkauskaitė.

Paklausta, kokiomis kalbomis pati galėtų skaityti savo kolekcionuojamą knygą, viešnia atsakė, jog trimis – rusų, lenkų ir baltarusių.

Prieš pradedant daugiakalbius skaitymus, renginį vedusi Anžela Vasiliauskienė trumpai supažindino su A. de Sent-Egziuperi biografija, profesija, išleistomis knygomis, vardo įamžinimu.

„Pasaulinio bestselerio „Mažasis princas“ pristatyti tikriausiai nereikia, jau daug metų ją skaito ir maži, ir dideli.  Tai filosofinė pasaka suaugusiesiems, tiesiog pasaka – vaikams. „Mažojo princo“ tekstas paprastas, lengvas skaityti, tačiau kartu ir vaizdingas, kupinas gražių aprašymų, stiliaus figūrų (rožė, dykuma, šulinys, baobabai, žvaigždės ir kt.)“, – kūrinį pristatė bibliotekininkė.

„Visi esame girdėję skaitant, ar patys skaitėme šį kūrinį gimtąja kalba, tačiau įdomu, kaip „Mažasis princas“ skamba kitomis kalbomis“, – dešimčia kalbų skaitomų ištraukų kvietė paklausyti A. Vasiliauskienė.

Originalo (prancūzų), anglų, vokiečių, ispanų, italų, lenkų, estų, latvių, rusų, baltarusių kalbomis buvo skaitomos „Mažojo princo“ ištraukos apie piešinius Nr. 1 ir Nr. 2,  kelionę per dykumą ir troškulį, pažintį su lape. Kad būtų lengviau susivokti, skaidrėse matėme lietuvišką skaitomo teksto vertimą.

Tekstus skaitė: Ugnė Lukšytė (M. Rimkevičaitės paslaugų ir verslo mokykla), Karolina Vasiliauskaitė (J. Miltinio gimnazija), Gerda Paškevičiūtė (5-oji gimnazija), Aivaras Viršila (Vytauto Mikalausko menų gimnazija), bibliotekininkė Anžela Vasiliauskienė, frankofonų draugijos narė Galina Stučinskienė ir pati kolekcijos savininkė Jolita Rutkauskaitė.

Biblioteką papuošė piešinių ir citatų knygos tema paroda, parengta „Vilties“ progimnazijos pradinukų bei Panevėžio rajono „Smilgių“ gimnazistų. Pastarieji, padedami lietuvių kalbos mokytojos taip pat paruošė ir literatūrinę kompoziciją.

Renginys baigtas palinkėjimu neskubėti užaugti ir visuomet išlaikyti savyje dalelę Mažojo princo savybių –  tikrumo ir nuoširdumo.

Share Button

spalio 16, 2018

Panevėžio m. savivaldybės Parko biblioteka Lietuvos atkūrimo jubiliejų paminėjo miesto kraštotyros muziejaus edukacine programa „Vienu balsu“. Edukacijos skyriaus muziejininkė Giedrė […]

spalio 12, 2018

Spalio viduryje biblioteka „Židinys“ dovanojo panevėžiečiams dar vieną įdomų renginį, skirtą sveikatos stiprinimo mėnesiui. Šį kartą bibliotekoje lankėsi ir daug […]

spalio 12, 2018

Panevėžio rajono savivaldybės delegacija, vadovaujama mero pavaduotojo Antano Pociaus, lankėsi Achmetos savivaldybėje Sakartvele, kur dalyvavo kasmet organizuojamoje miesto šventėje „Bidzinaoba-2018“. […]

spalio 11, 2018

Šiaurinėje bibliotekoje (Pušaloto g. 55) įsibėgėjo edukaciniai užsiėmimai šeimoms su mažais vaikais iki 3 m. „Slieko Zigmučio pievelėje“. Spalio viduryje […]

spalio 10, 2018

Šiandien Panevėžio miesto mero pavaduotojas, laikinai einantis mero pareigas Petras Luomanas dalyvavo smulkaus ir vidutinio verslo atstovų susitikime „Gazelė 2018″ […]

spalio 10, 2018

Spalio – sveikatos stiprinimo mėnesio proga, Šiaurinė biblioteka pakvietė patirti dar vieną nuotykį kelyje į savęs pažinimą ir saviugdą. Čia […]

spalio 5, 2018

Spalio 4 d. Viešojoje bibliotekoje (Kniaudiškių g. 34) pasidalinti savo patirtimi bei pristatyti 2017 m. išleistą knygą „Niekada nevėlu gyventi. […]

spalio 5, 2018

Spalio 5 d., penktadienį, Panevėžio rajono savivaldybės pedagogai iškilmingai pasveikinti profesinės šventės – Tarptautinės mokytojų dienos proga. Iškilmės vyko Panevėžio […]

spalio 3, 2018

Rugsėjo 28 dieną Kauno technologijos universitete Panevėžio technologijų ir verslo fakultete (KTU PTVF) vyko mokslo festivalio „Tyrėjų naktis“ renginys „Mirksiukas“, […]

rugsėjo 28, 2018

Rugsėjo 27 d. visoje šalyje švenčiama Lietuvos socialinių darbuotojų diena paminėta ir Panevėžio rajono savivaldybėje. Ta proga Smilgių etnografinėje sodyboje […]